— Вот что, Ким Филиппович, — обратился оперативник к Клопину, — вашей жизни сейчас грозит серьезная опасность. Вы останетесь здесь, на конспиративной квартире, до тех пор, пока я не задержу преступников, которые охотятся на вас и ваше изобретение. Кстати, где находятся материалы ваших работ?
— Все в институте, в моей лаборатории, — испуганно пролепетал профессор, который, казалось, только сейчас осознал всю серьезность грозящей ему опасности.
— Сейчас сюда приедет мой сотрудник, он будет охранять вас как важного свидетеля, — Шершнев достал трубку и набрал номер лейтенанта Каракозова, самого молодого сотрудника своего отдела, у которого он числился в наставниках. — Из квартиры ни шагу. По всем возникающим вопросам вы можете обращаться к моему сотруднику или лично ко мне, по телефону. Вам все понятно?
Совершенно секретно
В одном экземпляре
Управление Федеральной службы безопасности
по Санкт-Петербургу и Ленинградской области
Сводка
Оперативно-технического мероприятия «Т»
по объекту ДОР «Мзиури»
№ 1342-в от 07.08.
Соединение с тел. +7(921)963-…-…
Объект (О.): Здравствуй, дорогой! Это Старый Бесо беспокоит.
Н/л.: Добрый день, уважаемый!
О.: Какой, на хрен, «добрый»? Ты, нцзрн, что должен был делать? Коров нцзрн?!
Н/л.: Но, Бесо…
О.: Молчи, нцзрн, пока я говорить не разрешу! Я тебя спрашиваю, почему Шоту и Зураба повязали?! Ты, нцзрн, что должен был делать? Аккуратно организовать наблюдение, а не подставлять людей. Откуда там наркота и патроны?
Н/л.: Так это, папа… мусора подложили, в натуре…
О.: В натуре — нцзрн у собаки красный! Нцзрн (неразборчиво)… бабок зашли их телкам, чтоб с голоду не сдохли… Из своей зарплаты. И чтоб обоих выпустили хоть под подписку, хоть под залог. Меня не нцзрн, как ты это организуешь, но на крайняк послезавтра оба должны быть у меня. Понял?
Н/л.: Все сделаю, Бесо, но это не мой косяк, это — мусора…
О.: Ты, нцзрн, уже нцзрн меня в конец! Я сказал, чтобы Шота и Зураб у меня были, а не на киче парились! (Неразборчиво)…срок тебе. Все. (Пауза) Да, кстати, что ты напортачил с америкосом, который к профессору ходил?
Н/л.: Нет, там все нормально, в натуре. Пацаны с ним побазарили и отпустили. Они, типа, ментами прикинулись. Америкос, конкретно, не в теме, так и прессовать его шибко не стали. Покалякали, выкинули из тачки, и весь базар…
О.: Ну смотри… (Пауза) Если янкерс заяву напишет — я тебя без вазелина нцзрн. Отвечаю. (Пауза) И учти: «Мы должны переработать и реализовать весь урожай винограда, чтобы у наших недругов разорвались сердца», как говорит уважаемый Михаил Саакашвили… Теперь все. Отбой.
(Конец связи)
Начальник ОТС полковник В. Н. Сергеев
Оставив профессора под охраной спешно прибывшего Каракозова, Шершнев вышел на улицу. Пасмурное темное небо как будто доказывало, что белые ночи уже позади, и грозило немногочисленным прохожим неминуемым дождем. Майор достал свою «волшебную» фляжку — его разочарованию не было предела: заветная емкость была пуста, словно голова клубной тусовщицы. Шершнев набрал номер своего приятеля — начальника отдела наркоконтроля Александрикова и договорился с ним о немедленной встрече. Рассчитывать на то, что завтра ему дадут милицейский ОМОН для крупной спецоперации, не приходилось. Шершнев знал, что все силы и средства будут брошены на обеспечение правопорядка во время проведения марша «обиженных». Оставалось надеяться только на то, что Александриков поможет со спецназом наркоконтроля. В том, что у китайцев и кавказцев, которые прибудут на «стрелку», помимо оружия будут с собой и наркотики, Шершнев не сомневался.
До Петроградской стороны, где жил Александриков, нужно было добираться на метро, и Шершнев решил перед этим посетить близлежащий магазин «24 часа», чтобы наполнить свою флягу.
В небольшом магазинчике за прилавком читала любовный роман дородная продавщица лет тридцати. Прямо перед ней у кассы были вывешены два объявления. Одно из них сообщало, что в соответствии с распоряжением городского правительства после двадцати трех часов крепкие алкогольные напитки не отпускаются, другое возвещало о том, что сигареты и алкоголь не продаются лицам моложе восемнадцати лет. Почуяв недоброе, Шершнев посмотрел на свои часы фирмы «Полет» и обнаружил, что предательская стрелка остановилась на отметке двадцать три пятнадцать. Как законопослушный гражданин он было уже собрался уходить, когда в магазин ворвался шкет, по виду лет шести от роду, и прямиком направился к кассе. Выгрузив из карманов две горсти мелочи, он потребовал «малёк» «Сибирской» водки и пачку сигарет «LM». Продавщица, не моргнув глазом, исполнила пожелания покупателя, и малыш гордо удалился, бросив на Шершнева взгляд самца-победителя.
— Что же вы за беспредел тут творите? — возмутился майор, показывая рукой на объявления у кассы.
— Так он все равно читать не умеет, — пожала плечами продавщица.
«Оргазм — это не аббревиатура от Олега и Родиона Газмановых, как полагают многие фригидные дамочки. Настоящий оргазм — это когда начальник вызывает тебя на ковер к восьми ноль-ноль и тебе удается уйти из его кабинета, сохранив себя в целости и сохранности и не использовав припасенную заранее банку с вазелином», — такие мрачные мысли терзали капитана Ракитина, когда он подходил рано утром к кабинету генерала Мягкова.
После того как у него прямо из-под носа ушел профессор Клопин в сауне, а потом бесследно исчез, надеяться на то, что генерал вновь будет вести с ним задушевную беседу, не приходилось. Скорее приходилось рассчитывать на внеплановую «интимную связь» с высоким руководством. Причем на связь столь интимную, что ни начальник отделения, ни начальник управления, ни начальник службы не удостоились чести участвовать в этом — как подчеркивает автор «Толкового словаря русского языка» С. Ю. Ожегов — «душевном, сокровенном» событии.